无双大黄瓜

来自哲学中文维基
跳转至: 导航搜索

英文原句:Who are strong now, huh?! Who are strong now!

中文原意:现在谁强大,啊?现在谁强大?!

中文空耳:无双大黄瓜!无双大黄瓜!(常见的还有“无双大王”、“来慰吾皇”等)

日语空耳:ぶち込みチャーハン!?ぶち込みなよ!(扔掉的炒♂饭吗?不要扔掉啊!)

藏语空耳:པགས་པ།པགས་པ།!(皮肤啊!皮肤!)

起源

出自《本格的 ガチムチパンツレスリング(3試合目)》,比利·海灵顿城之内悠二钳住,为挑衅时说出的话语。